英语动词“Wear”其实是个戏精?从穿衣服到“磨损”,一篇文章教你玩转它的N种花样
1. 物理穿戴:从“上装”到“下装”的随意切换
在英语口语里,wear几乎可以对应所有穿戴类的东西。它既可以是“穿”,也可以是“戴”。最常用的是指衣物和鞋子。
* wear glasses(戴眼镜)
* wear a hat(戴帽子)
* wear a necklace(戴项链)
* He wore a red shirt today.(他今天穿了一件红衬衫。)
* She wore a very casual style.(她穿得很休闲。)
2. 磨损与消耗:这件衣服其实是“耗子洞”
除了穿在身上,wear还有一个非常地道的意思,那就是“消耗”、“磨损”或者“用坏”。当你把一件东西弄旧了、弄脏了、或者把电池用没了,都能用到wear这个词。
* My favorite jeans are worn out.(我那条最爱的牛仔裤已经穿破了。)
* These shoes are worn out.(这双鞋穿坏了。)
* The long trip wore me out.(长途旅行让我筋疲力尽。)
* Don't wear yourself out with work.(别工作得太辛苦,把自己累垮了。)
* The battery is worn.(电池没电了/用旧了。)
3. 呈现状态:不仅仅是“穿”,更是一种“状态”
这时候的wear,往往接一个表示面部表情、神态或者身体状况的名词。它不是在说你身上附着了某物,而是说你的“气质”或“外貌”呈现出了某种样子。
* She looked worn.(她看起来面容憔悴/疲惫。)
* He looked worn down by stress.(压力让他看起来很憔悴。)
* Do you wear makeup?(你化妆吗?)
* She always wears her hair up.(她总是把头发扎起来。)
4. 习语大爆炸:wear的“小九九”
老外说话时,喜欢给简单的词加点料,这就形成了很多习语,用好这些,你的英语听起来会地道得像母语者。
* The pain wore off after an hour.(一小时后,疼痛感消失了。)
* The excitement soon wore off.(兴奋劲很快过去了。)
* Our friendship is wearing thin.(我们的友谊变淡了。)
* His excuse is starting to wear thin.(他的借口开始变得不那么可信了。)
* He wears his heart on his sleeve.(他是个非常坦率的人/他喜怒哀乐全写在脸上。)
* Even after years, he wears his difficult past like a badge of honor.(即便过了很多年,他依然把那段艰难的过去当作一种荣誉。)